Porque Yo Arranque el Nuevo Testamento de mi Biblia

Durante mis últimos años como cristiano, asumí el desafío de descubrir las bases del lenguaje del Nuevo Testamento, compré libros de recursos, concordancias, léxicos en griego y hebreo y consulté diferentes versiones de la Biblia. Sentí que el griego nunca podría haber sido el idioma de los discípulos, ya que no era el idioma de Judea en la época de Cristo. Y pregunté por qué no se habían descubierto recientemente documentos de respaldo que mostraran el hebreo original de los evangelios, al menos.

Escuché de algunos de los predicadores mesiánicos que había un Mateo hebreo, pero cuando lo investigué, los comentarios que encontré al respecto mostraron que había sido traducido del griego al hebreo hace algunos años en la Era Común. ¿Por qué debería haber sucedido esto? ¿Cuál sería el propósito de traducir un libro al hebreo de su griego original si no hubiera un texto hebreo de apoyo original? Reflexioné sobre quiénes eran los que usaban el hebreo y por qué deberían querer hacer referencia a él como prueba de la validez del Nuevo Testamento. Y me pregunté si estaba escrito para engañar a los judíos. Reflexioné sobre estas preguntas y pronto descarté la idea de que el Nuevo Testamento estuviera escrito originalmente en hebreo. Empecé a aprender hebreo en serio. No vi ninguna utilidad para el griego ya que, en mi opinión, no era un idioma bíblico. Me di cuenta de que SI iba a entender la verdad, tenía que saber el idioma en el que estaba escrito. Ya no podía depender de intermediarios para decirme qué significan las cosas.

Descubrí que los cuatro evangelios elegidos fueron canonizados muchos años después de la muerte de los primeros seguidores de Cristo. De hecho, la investigación muestra evidencia de que fueron aceptados y adoptados años después:

“… la lista exacta de documentos del Nuevo Testamento fue confirmada en el tercer
Sínodo de Cartago (397 d.C.), este era un consejo regional relativamente pequeño y en este momento
la mayoría de la iglesia ya había acordado los 27 documentos del Nuevo Testamento “. REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES. Baker, Cómo se formó el canon del Nuevo Testamento, http://www.churchhistory101.com

El Dr. Baker continúa afirmando en este artículo que el Nuevo Testamento se basa principalmente en la tradición oral.

Sin embargo, la Enciclopedia Católica establece la fecha algo antes para el reconocimiento canónico de los cuatro libros de los evangelios,

Catholic Encyclopedia, Canon of the New Testament, http://www.newadvent.org/cathen/03274a.htm dice: “… incluso los eruditos racionalistas como Harnack admiten la canonicidad del Evangelio cuadriforme entre los años 140-175”.

Sin embargo, la canonización universal de los 27 libros del Nuevo Testamento no fue establecida por la Iglesia hasta el Concilio de Trento en el siglo XVI.

“El canon de Trento por lo general se refiere a la lista de libros bíblicos que a partir de ese momento fueron considerados canónicos. Este fue un decreto, el De Canonicis Scripturis, de la cuarta sesión del Concilio, del 4 de abril de 1546, que fue aprobado por votación (24 sí, 15 no, 16 abstenciones). [1] Con su decisión, el Concilio de Trento confirmó la lista idéntica ya aprobada localmente en 1442 por el Concilio de Florencia (Sesión 11, 4 de febrero de 1442), [2] y que había existido en las primeras listas canónicas de los sínodos de Cartago y Roma. en el siglo IV.

La lista confirmó que los libros deuterocanónicos estaban a la par con los otros libros del canon (mientras que Lutero colocó estos libros en los apócrifos de su canon) y terminó el debate sobre los Antilegomena y coordinó la tradición de la iglesia con las Escrituras como regla de fe. También afirmó que la traducción latina de Jerónimo, la Vulgata, tiene autoridad para el texto de las Escrituras … “

“… El Concilio de Trento el 8 de abril de 1546, por votación (24 sí, 15 no, 16 abstenciones) [105] aprobó el actual Canon de la Biblia Católica Romana, incluidos los Libros Deuterocanónicos”.
Wikipedia, http://en.wikipedia.org/

Mis preguntas se hicieron más grandes cuando eché un vistazo a otros evangelios escritos que no estaban incluidos en el Canon del Nuevo Testamento. Evangelios como el Evangelio de San Pedro, el Evangelio de María Magdalena y el Evangelio de Tomás. ¿Pregunté por qué? Siempre que se excluye algo tiene que haber una razón para ello. Y esa razón puede significar un elefante en la habitación. ¿Y quién decide qué libros son verdad bíblica y cuáles no? Dado que ninguno de los evangelios se escribió durante la vida de ninguno de los discípulos de Jesús, está bastante claro que fueron escritos más tarde a partir de historias transmitidas algún tiempo después, decidí que mi mejor decisión sería tomar el Tanakh, lo que los cristianos llaman el Antiguo Testamento como el fundamento de lo que creo acerca de la Biblia.

He imaginado escenario tras escenario. Por ejemplo, ¿qué pasaría si en ese entonces, Roma hubiera designado a un grupo de escritores seleccionados a mano para crear evangelios como una herramienta para aprovechar a la gente dispersa de los primeros cristianos? ¿Qué pasaría si estos evangelios necesitaran reflejar algunas de las cosas que se creían por tradición oral para que fueran creíbles? ¿Y si cuando reunieron todos los escritos y los consideraron para el nuevo texto de las Escrituras que estaban compilando, se dieron cuenta de que varios de los nuevos evangelios eran terriblemente inverosímiles y no creíbles, por lo que fueron descartados? Cosas como Jesús saliendo de la tumba con una cruz que camina y habla: (tomado del Evangelio de Pedro)“De madrugada, cuando amanecía el sábado, vino una multitud de Jerusalén y de los alrededores para ver el sepulcro sellado. 35. Ahora bien, en la noche en que amaneció el día del Señor, cuando los soldados estaban haciendo guardia, de dos en dos en cada guardia, hubo una gran voz en el cielo, (36) y vieron los cielos abrirse y dos hombres bajar de allí con gran resplandor y acércate al sepulcro. 37. La piedra que había sido colocada contra la entrada del sepulcro comenzó a rodar y moverse hacia los lados, y el sepulcro se abrió y entraron los dos jóvenes. 10. 38. Cuando esos soldados vieron esto, despertaron al centurión ya los ancianos, porque ellos también estaban allí para montar guardia. 39. Y mientras narraban lo que habían visto, vieron salir del sepulcro a tres hombres, dos de ellos sosteniendo al otro y una cruz siguiéndolos (40) y las cabezas de los dos que llegaban al cielo, pero la de él. quien estaba siendo conducido alcanzó más allá de los cielos. 41. Y oyeron una voz de los cielos que gritaba: “¿Habéis predicado a los que duermen?”, 42. Y desde la cruz se oyó la respuesta: “Sí” “.También he reflexionado, ¿qué pasaría si Pablo no fuera en realidad el retratado como San Pablo, sino un erudito judío que intenta salvar su propio pellejo con Roma ayudándolos a entretejer las profecías de una manera que aquellos desconectados del verdadero judaísmo creerían y creerían? ¿Aceptar la nueva religión que Roma quería usar como una forma de controlar todo el mundo entonces conocido? Este judío no se habría preocupado de que los judíos fueran engañados porque eran sólidos en el Tanaj. Su trabajo habría sido simplemente para ayudar al emperador a consolidar a los radicales que flotaban por ahí. Incluso después de ver la diferencia en los idiomas, todavía me lavaron el cerebro por lo que el cristianismo me había enseñado sobre las profecías que presagiaban al Mesías cristiano, Jesús. Fue muy difícil para mí leer pasajes de los profetas y mantener los pies en la tierra hasta que comencé a escuchar a los judíos por judaísmo volver a explicarlos. ¡Algunos dirán que me hicieron un nuevo lavado de cerebro! Sea como fuere, lo que he aprendido más que nada es no incluir partes de las profecías en la teología del Nuevo Testamento. ¡No reunir una oración aquí y una frase allá sacándolos completamente de contexto para crear una prueba del mesianismo de Jesús o cualquier otra doctrina bíblica para el caso! Lo que aprendí fue a leer todo un capítulo, sección o libro de los profetas para establecer el trasfondo de esa profecía, si era una profecía. Algunas cosas que los cristianos afirman que son profecías no son profecías, son simplemente sucesos actuales en el momento de la escritura del profeta. A medida que, con la ayuda de Judíos para el judaísmo, he desentrañado algunos de los significados sólidos de estos textos, he obtenido una mejor base bajo mis pies espirituales. Ya no busco presagios de cosas que se refieren a Cristo o que deberían suceder en nuestros días. Y he comenzado a reescribir mi propia opinión sobre lo que decían los profetas y nunca dejar de lado el fundamento de la Torá que debe ser la base de toda interpretación.

“De madrugada, cuando amanecía el sábado, vino una multitud de Jerusalén y de los alrededores para ver el sepulcro sellado. 35. Ahora bien, en la noche en que amaneció el día del Señor, cuando los soldados estaban haciendo guardia, de dos en dos en cada guardia, hubo una gran voz en el cielo, (36) y vieron los cielos abrirse y dos hombres bajar de allí con gran resplandor y acércate al sepulcro. 37. La piedra que había sido colocada contra la entrada del sepulcro comenzó a rodar y moverse hacia los lados, y el sepulcro se abrió y entraron los dos jóvenes. 10. 38. Cuando esos soldados vieron esto, despertaron al centurión ya los ancianos, porque ellos también estaban allí para montar guardia. 39. Y mientras narraban lo que habían visto, vieron salir del sepulcro a tres hombres, dos de ellos sosteniendo al otro y una cruz siguiéndolos (40) y las cabezas de los dos que llegaban al cielo, pero la de él. quien estaba siendo conducido alcanzó más allá de los cielos. 41. Y oyeron una voz de los cielos que gritaba: “¿Habéis predicado a los que duermen?”, 42. Y desde la cruz se oyó la respuesta: “Sí” “.También he reflexionado, ¿qué pasaría si Pablo no fuera en realidad el retratado como San Pablo, sino un erudito judío que intenta salvar su propio pellejo con Roma ayudándolos a entretejer las profecías de una manera que aquellos desconectados del verdadero judaísmo creerían y creerían? ¿Aceptar la nueva religión que Roma quería usar como una forma de controlar todo el mundo entonces conocido? Este judío no se habría preocupado de que los judíos fueran engañados porque eran sólidos en el Tanaj. Su trabajo habría sido simplemente para ayudar al emperador a consolidar a los radicales que flotaban por ahí. Incluso después de ver la diferencia en los idiomas, todavía me lavaron el cerebro por lo que el cristianismo me había enseñado sobre las profecías que presagiaban al Mesías cristiano, Jesús. Fue muy difícil para mí leer pasajes de los profetas y mantener los pies en la tierra hasta que comencé a escuchar a los judíos por judaísmo volver a explicarlos. ¡Algunos dirán que me hicieron un nuevo lavado de cerebro! Sea como fuere, lo que he aprendido más que nada es no incluir partes de las profecías en la teología del Nuevo Testamento. ¡No reunir una oración aquí y una frase allá sacándolos completamente de contexto para crear una prueba del mesianismo de Jesús o cualquier otra doctrina bíblica para el caso! Lo que aprendí fue a leer todo un capítulo, sección o libro de los profetas para establecer el trasfondo de esa profecía, si era una profecía. Algunas cosas que los cristianos afirman que son profecías no son profecías, son simplemente sucesos actuales en el momento de la escritura del profeta. A medida que, con la ayuda de Judíos para el judaísmo, he desentrañado algunos de los significados sólidos de estos textos, he obtenido una mejor base bajo mis pies espirituales. Ya no busco presagios de cosas que se refieren a Cristo o que deberían suceder en nuestros días. Y he comenzado a reescribir mi propia opinión sobre lo que decían los profetas y nunca dejar de lado el fundamento de la Torá que debe ser la base de toda interpretación.

Why I Tore up my New Testament

1-Torn Bible

During my last years as a Christian, I took up the challenge of discovering the foundation for language of the New Testament, I bought Greek and Hebrew resource books, concordances, lexicons, and consulted different versions of the Bible. I sensed that Greek could never have been the language of the disciples as it was not the language of Judea at the time of Christ. And I asked why there were no supporting documents recently uncovered to show the original Hebrew for the gospels if nothing more.

I heard from some of the Messianic preachers that there was a Hebrew Matthew, but when I researched it, the commentaries I found about it showed that it had been translated from the Greek back into the Hebrew some years ago in the Common Era. Why should this have happened? What would be the purpose of translating a book into Hebrew from its original Greek if there was no original supporting Hebrew text? I pondered about who the ones were who used Hebrew, and why they should want to reference it for proof of New Testament validity? And I wondered if was it written to deceive Jews? I pondered these questions and soon discarded the idea that any of the New Testament was written originally in Hebrew. I started learning Hebrew in earnest. I saw no use for the Greek since it was not, in my estimation, a Biblical language. I realized that IF I was going to understand truth, I had to know the language it was written in. I could no longer depend on intermediaries to tell me what things mean.

I found that the four gospels chosen were canonized many years after the early followers of Christ were dead. In fact, research shows evidence that they were accepted and embraced years later:

“…the exact list of New Testament documents was confirmed at the third
Synod of Carthage (397 AD), this was a relatively small regional council and by this time
the 27 New Testament documents had already been agreed upon by most of the church.” R.A. Baker, How the New Testament Canon was Formed, http://www.churchhistory101.com

Dr. Baker goes on to assert in this paper that the New Testament is mostly based on oral tradition.

However the Catholic Encyclopedia sets the date somewhat earlier for canonical recognition of the four books of the gospels,

Catholic Encyclopedia, Canon of the New Testament, http://www.newadvent.org/cathen/03274a.htm says: “…even rationalistic scholars like Harnack admit the canonicity of the quadriform Gospel between the years 140-175.”

However, universal canonization of the 27 books of the New Testament was not established by the Church until the Council of Trent in the 16th century.

“Canon of Trent usually refers to the list of biblical books that were from then on to be considered canonical. This was a decree, the De Canonicis Scripturis, from the Council’s fourth session, of 4 April 1546, which passed by vote (24 yea, 15 nay, 16 abstain).[1] With its decision, the Council of Trent confirmed the identical list already locally approved in 1442 by the Council of Florence (Session 11, 4 February 1442),[2] and that had existed in the earliest canonical lists from the synods of Carthage and Rome in the fourth century.

The list confirmed that the deuterocanonical books were on a par with the other books of the canon (while Luther placed these books in the Apocrypha of his canon) and ended debate on the Antilegomena and coordinated church tradition with the Scriptures as a rule of faith. It also affirmed Jerome’s Latin translation, the Vulgate, to be authoritative for the text of Scripture…”

“…The Council of Trent on April 8, 1546, by vote (24 yea, 15 nay, 16 abstain)[105] approved the present Roman Catholic Bible Canon including the Deuterocanonical Books.”
Wikipedia, http://en.wikipedia.org/

My questions loomed bigger when I took a look at other gospels written that were not included in the New Testament Canon. Gospels such as the Gospel of St. Peter, the Gospel of Mary Magdalene and the Gospel of Thomas. I asked, why? Whenever something is excluded there has to be a reason for it. And that reason may signify an elephant in the room. And who decides which books are Biblical truth and which are not? Since none of the gospels were written during the lives of any of the disciples of Jesus, it is pretty clear that they were written later from stories handed down sometime later, I decided that my best decision would be to take the Tanakh, what Christians call the Old Testament as the foundation for what I believe about the Bible.

I have imagined scenario after scenario. For example, what if back then, Rome would have appointed a group of hand-selected writers to create gospels as a tool to harness the scattered people of the early Christians? What if these gospels needed to reflect some of the things that were believed by oral tradition so that they would be believable? And what if when they gathered all the writings together and considered them for the new text of Scripture they were compiling, they realized that several of the new gospels were terribly far fetched and not believable, so they were discarded? Things like Jesus coming out of the tomb with walking and talking cross: (taken from the Gospel of Peter)

9. 34. “Early in the morning, when the Sabbath dawned, there came a crowd from Jerusalem and the country round about to see the sealed sepulchre. 35. Now in the night in which the Lord’s day dawned, when the soldiers were keeping guard, two by two in each watch, there was a loud voice in heaven, (36) and they saw the heavens open and two men come down from there in a great brightness and draw near to the sepulchre. 37. That stone which had been laid against the entrance to the sepulchre started of itself to roll and move sidewards, and the sepulchre was opened and both young men entered. 10. 38. When those soldiers saw this, they awakened the centurion and the elders, for they also were there to mount guard. 39. And while they were narrating what they had seen, they saw three men come out from the sepulchre, two of them supporting the other and a cross following them (40) and the heads of the two reaching to heaven, but that of him who was being led reached beyond the heavens. 41. And they heard a voice out of the heavens crying, ‘Have you preached to those who sleep?’, 42. and from the cross there was heard the answer, ‘Yes.’”

I have also pondered, what if Paul was actually not the one portrayed as St. Paul, but a Jewish scholar trying to save his own skin with Rome by helping them weave the prophecies together in a way that those disconnected with true Judaism would believe and accept the new religion that Rome wanted to use as a way to control the entire then known world? This Jew would not have worried about the Jews being deceived because they were solid in the Tanakh. His work would merely have been for the sake of helping the emperor to consolidate the radicals floating around out there.

Even after I saw the difference in the languages, I was still brainwashed by what Christianity had taught me about the prophecies that foreshadowed the Christian Messiah, Jesus. It was very hard for me to read passages in the prophets and keep my feet on the ground until I began to hear Jews for Judaism re-explain them. Some will say that I got a new brainwashing! However it was, the thing I have learned more than anything is not to patch parts of prophecies into New Testament theology. Not to gather a sentence here and a phrase there taking them completely out of context to create a proof for the messiahship of Jesus or any other biblical doctrine for that matter! What I learned was to read an entire chapter or section or book of the prophets to establish the background for that prophecy, if it was a prophecy. Some things that Christians claim are prophecies are not prophecies, they are merely current happenings at the time of the writing of the prophet.

As I have, with the help of Jews for Judaism, unraveled some of the solid meanings of these texts I have gotten a better foundation under my spiritual feet. I no longer look for a foreshadowing of things referring to Christ or that should happen in our day. And I have begun to rewrite my own take on what the prophets were saying and never leave out the foundation of the Torah which must underlie all interpretation.