Yahweh? Yehovah? Or something else?

There is much discussion among those who take the Bible as the only valid Word of God.

Nobody really knows the pronunciation of the NAME, even when they claim to know it. I believe it will one day be revealed, not by some erudite scholar but by the ONE who owns that name. And is it really a name, or is it a description of who He is? I believe the latter, but that’s me.

I don’t believe either of the forms written above are correct. Let me tell you why.
Yahweh is missing the O and Yehovah uses the “e”instead of the “a” of Yah which we know is used in other places in the Bible. 

Why does it need the O?
Because the present tense category of Hebrew is “Hoveh” 

“In Hebrew, the term for “present tense” (grammar) is הוֹוֶה (pronounced hove), which literally means “present time” or “now”. Link

So what would it mean that God is in the present? 

Most Jews know the song Adon Olam which expresses the eternal nature of God. 

Here are the Lyrics, transliterated from Hebrew for you:

V’acharei kichlot hakol,

l’vado yimloch nora.

V’hu hayah, v’hu hoveh,

v’hu yihyeh, b’tifarah.

And in Hebrew: 

וְאַחֲרֵי כִּכְלוֹת הַכֹּל,

לְבַדּוֹ יִמְלוֹךְ נוֹרָא.

וְהוּא הָיָה, וְהוּא הֹוֶה,

וְהוּא יִהְיֶה, בְּתִפְאָרָה

In English, the highlighted words mean, he was and he is and he will be. 

So if we put them all together, we get something like Yahoveh. 

Two examples from the Bible that show the hove  part of the name:

Num 13:16: “These are the names of the men who Moshe sent to spy out the land. Moshe called Hoshea the son of Nun Yehoshua.” 

Why was it important to change his name before he went to spy out the land of Canaan?

Hoshea (Hôshēaʿ) means “salvation”, and it was changed to Joshua (Yehôshuaʿ) which means “Yahoveh is salvation.”

“By inserting the divine element “Yah,” Moses shifted the focus: Joshua’s victories would not be self-wrought but God-wrought.” Link

The Name Jehosaphat (a king of Judah). He is found in the book of Kings (chapter 22).

As Hebrew speakers know, there is no J in Hebrew. (יְהוֹשָׁפָט) 

His name takes part of the name of YHVH and signifies YHVH has judged. Here is a Link for the etymology. 

Let’s take a look:יְהוֹשָׁפָט

Y-ho-shaphat. The first part is part of the name of YHVH. The second part Shafat is:

“The past tense masculine form for the verb “to judge” (לִשְׁפּוֹט, lishpot) in the third-person singular (he/it) is שָׁפַט (shafat).” Link

So dear readers, in our ongoing quest for the name, all I can say is we are not quite there yet, though this little study should open some doors to rethinking what has been thought of how to pronounce the name. Unfortunately, or not the name was lost for thousands of years to most students of the Bible. Perhaps it was lost because it was not to be used lightly, and much of what is done in the supposed name of YHVH actually profanes that name. 

What does the Commandment say?

Exodus 20:7 “Thou shalt not take the name of  YHVH thy God in vain; for YHVH will not hold him guiltless that takes his name in vain.”  Here is the Brown Driver Briggs etymology for this verse.Link and Here.

Summing up what is said in these links: it is not to be used lightly to take a frivolous oath, and it must not be made “empty” or vain by idly taking it upon one’s lips. But should it never be used?

Deu 6:13: “You shall fear YHVH your God; and him shall you serve, and shall swear by his name.” See also Deu. 10:20.

Happy searching!

Ariella

¿Qué es lo que determina nuestro destino?

Por Ariella Casey

Existe una filosofía de que las personas nacen en un destino y que no importa qué camino elijan, terminarán de acuerdo con su destino predeterminado. Lamentablemente, esto es adoptado por muchas religiones, incluso algunas ramas del judaísmo. 

Muchos judíos creen que haber nacido judíos en realidad los convierte en elegidos. Que esto automáticamente hace que todas sus decisiones apoyen de alguna manera un propósito y un destino superior. He oído que todos los judíos heredan el más allá. Pero nada de esto es bíblico. 

Hablando a Israel, Moisés los desafió antes de morir: 

“Pongo hoy por testigos contra vosotros al cielo y a la tierra, que os he puesto delante la vida y la muerte, la bendición y la maldición; escoge, pues, la vida, para que vivas tú y tu descendencia, para amar a Jehová tu Dios, para obedecer su voz, y adhiérete a él; porque él es tu vida, y la duración de tus días, para que habites en la tierra que Jehová juró a tus padres, a Abraham, a Isaac y a Jacob, que les daría;”. (DEU 30:19-20)

Adam Rishon eligió en Gan Eden comer la fruta que abriría dos opciones para sus descendientes: dos conciencias, por así decirlo, están ahí afuera hablando a la voluntad humana; el poder para el bien y el poder para el mal. Si un joven elige correctamente, incluso cuando es un niño pequeño, es decir, sigue el camino del bien, cada vez que se enfrenta a una decisión, le resultará cada vez más fácil elegir el camino correcto. La voz maligna se vuelve cada vez más silenciosa hasta que casi no hay impulso para la inclinación al mal. Lo mismo sucede si un niño es rebelde y prueba el mal que tiene delante. La siguiente elección se vuelve cada vez más fácil, y si no corrige su camino, terminará completamente bajo el poder del mal. Se convierte en una trampa de acero en la que no puede elegir lo correcto aunque piense en hacerlo. 

Pero está claro que todo esto depende de cada uno. La Biblia no apoya la idea de que haya personas destinadas al infierno. A menudo parece así cuando vemos a padres malvados abusar de sus pequeños y hacer que se rebelen y prueben el camino del mal. ¡Quizás deberíamos decir que los padres tienen mucho que ver con las decisiones que toman sus hijos! 

Éxodo 20:5 nos dice que el mal continúa hasta la tercera y cuarta generación de los que odian al Dios del Universo. ¿Pero es eso predestinación? ¿O es eso el resultado de las elecciones de una persona? ¿El destino de uno se ve afectado por las decisiones que toman sus padres?

Cuando estudiamos las vidas de aquellos antes del Diluvio, vemos dos líneas de personas, los justos y los malvados. Quizás esto sugiera predestinación. Pero no lleguemos a esa conclusión todavía. Los que eligieron bien abrieron camino a su descendencia, así como los que hicieron el mal a su descendencia. Si tomamos la regla matemática establecida anteriormente (de 3 a 4 generaciones de maldad después de que un padre se rebela), entonces, si los descendientes no se vuelven y se arrepienten de la maldad de sus padres, y salen de ese sistema, el mal seguirá de ellos otras 3 o 4 generaciones y así, de una generación a otra, tal vez así en adelante para siempre. Pero de vez en cuando vemos a alguien rebelarse contra el mal que le ha sido impuesto, girar 180 grados y hacer lo correcto. ¡Veamos si esto es correcto!

“Y si ha engendrado un hijo violento, derramador de sangre, y que hace solo una de estas cosas, y que no cumple ninguno de esos deberes, sino que además come en los montes y contamina a la mujer de su prójimo, oprimió al pobre y necesitado, ejerció el robo, no devolvió la prenda, y alzó sus ojos a los ídolos, cometió abominación, dio a usura y recibió ganancias, ¿no vivirá? Ha hecho todas estas abominaciones; ciertamente morirá; su sangre será sobre él”. 

“Pero he aquí, si ha engendrado un hijo que ve todos los pecados que su padre ha cometido, y considera, y no le agradan: No comió en los montes, ni alzó sus ojos a los ídolos de la casa de Israel; no ha deshonrado a la mujer de su prójimo, ni ha oprimido a nadie, ni ha retenido la prenda, ni ha practicado robo; al hambriento dio su pan, y al desnudo cubrió con un manto; Retiró su mano de los pobres, no recibió usura ni aumento, cumplió mis derechos y anduvo en mis estatutos; no morirá por la iniquidad de su padre. Ciertamente vivirá. En cuanto a su padre, por cuanto hizo opresión, robo a su hermano e hizo lo que no era bueno entre su pueblo, he aquí, morirá en su iniquidad. Y decís: ¿Por qué el hijo no lleva la iniquidad del padre? Pero el hijo hizo juicio y justicia, guardó todos mis estatutos y los cumplió; ciertamente vivirá.” (Reyes 18:10-19)

Es realmente simple, ¡haz el bien y vive, haz el mal y muere! ¡La elección es tuya! ¡Pero será necesaria cierta abnegación y una revisión completa de las inclinaciones de uno! 

La idea errónea de que los judíos nacen santificados de alguna manera es errónea. A toda la humanidad se le permite seguir la Torá. ¡si así lo desean! La gente dice que el Tanaj fue escrito para los judíos (las 12 tribus, en realidad), pero ¿es esto cierto? ¿Qué pasa con esa persona en La La Land que de repente ve que hay una mejor manera y elige unirse al pacto y seguirlo lo mejor que puede? Algunos los llaman conversos. ¿Está exento del pacto sólo porque no nació judío? 

¡Es una mentira terrible que sólo se elija a los judíos! ¡Lea todos los versículos del Tanaj sobre el Ger, el Extraño o como lea su Biblia! 

“Así dice Jehová: Guardad la justicia y haced justicia; porque cercana está mi salvación para venir, y mi justicia para ser revelada. Bienaventurado el hombre que hace esto, y el hijo del hombre que lo retiene, que guarda el sábado. Ni el extranjero que se ha unido a Jehová hable, diciendo: Ciertamente, Jehová me separará de su pueblo, ni el eunuco diga: He aquí, soy seco; porque así dice Jehová de los eunucos que guardan mis sábados, y escogen lo que me agrada, y retienen mi pacto: A ellos les daré en mi casa y dentro de mis muros memoria y nombre mejor que el de hijos y. de hijas; les daré un nombre eterno, que no será cortado.También los extranjeros que se unen a Jehová para ministrarle, y amar el nombre de Jehová, para ser sus siervos, todos los que guardan el sábado para no profanarlo, y retienen mi pacto; aun a ellos los llevaré a mi santo monte, y los alegraré en mi casa de oración: sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptados sobre mi altar; porque mi casa será llamada casa de oración para todos los pueblos. Dice el Señor Jehová, que reúne a los desterrados de Israel: Aún juntaré junto a él a otros, además de los suyos, que están reunidos.” (Isaías 56:1-8)

¡Lee eso de nuevo! YHWH se va a reunir”otros, además del suyo”!

Vemos a los judíos convirtiendo a las personas en Noájidas porque no pueden tolerar la idea de ser desafiados por las multitudes que quieren la salvación. El Tanaj deja claro que el pueblo puede aferrarse al pacto y vivir entre el pueblo de Israel. Según la Torá, incluso algunos de los enemigos de Israel podrían convertirse en parte del pueblo y adorar con él después de varias generaciones. 

“No entrará amonita ni moabita en la asamblea de Jehová; ni aun hasta la décima generación, ninguno de ellos entrará en la asamblea de Jehová para siempre:” (Deuteronomio 23:3). 

Una lectura minuciosa de este versículo muestra que hasta la décima generación, no se les permitiría estar en el Beit HaMikdash. Cuando dice para siempre, no puede significar nunca. Según tengo entendido, esta regla se aplica para siempre. Entonces, ¿qué significa? Que un moabita elija vivir entre el pueblo de Israel no podrá entrar al Templo durante 10 generaciones. ¿Por qué tan estricto? ¡Evidentemente, con estos idólatras, el mal era tan grande que fue incorregible durante 10 generaciones! ¿Qué pasa con Rut–(una moabita)? ¿Esto de alguna manera no se aplicaba porque ella se casó con un judío? Sólo tres generaciones después, David nació y vivió como judío y entró en el Santo Templo. Incluso planeó la construcción del primer templo. ¿Eso invalidó de alguna manera la declaración hecha por Moisés en Deuteronomio? ¿El matrimonio cambia un poco el efecto de la ascendencia de uno? 

En resumen, la puerta del Cielo siempre está abierta para aquellos que se arrepienten, se apartan de sus malos caminos y se aferran al pacto. Hay que tomar decisiones y tener firmeza decidida en seguir el camino de los justos:

“Pero el camino de los justos es como la luz resplandeciente, que brilla cada vez más hasta llegar al día perfecto”. (Pr 4:18)

Follow Take Hold the Tzitzit on WordPress.com (Clic, Síganme en mi sitio Web.)

¡Favor de compartir, gustar, y comentar! Me ayuda mucho en abrir camino para mi sitio web.

Parshat Balak,  July 20, 2024

The Blessings and Curses of Balaam–A Magician with a Divided Heart

By Ariella Casey

Parshat Balak is chock-full of ideas and truths from which can be extracted important lessons. Here we will look at a few blessings and the wayward Balaam. 

Balaam

We have a pagan magician, Balaam, who apparently realizes that Israel’s God must be consulted before he can get away with pocketing the money from a bribe offered for cursing the people who have passed into the land of Moab. We note that Balak, the Midianite king, sends all the way to the Euphrates river to find Balaam and bring him to solve his problem–the problem of the Israelites (Hebrews at that time) who were in his land. Balaam was obviously a well known prophet, for the passage claims that he had fame of success in cursing or blessing whomever he wished. See Numbers 22:6.

But, realizing he could do nothing without some kind of spiritual permission, Balaam asks the messengers of Balak to wait until he spoke to God about it. At this time Balaam does the right thing, and we see him refuse the visitors and send them off the next morning. Balak sends other more important messengers with promises of riches and glory. This time he wavers, though he says he must ask permission, he already knows the answer, but he insists on asking Elohim for the right to go with the men. We see how greed works on his resolution to do what the Eternal told him at the beginning. 

Here is a fine example of when people rationalize that what God said really isn’t what He meant–That we can change things by excusing ourselves to Him.

 “Could I just have a little change in the rules? After all you know how I like those things!” Take a look at Lot after the destruction of Sodom when he pled with the Almighty to let him go to the small town of Zoar even though the instruction was to flee clear out of there. Lot ended up in a cave with his two daughters, and this is what engendered the people of Moab–the same ones we are talking about here. So Balaam made excuses so that he might find a way to get the money and fame. He became hardened in his path, playing both sides of the coin. And we see it as the story develops. 

Next is the episode of the ass and the angel. Balaam makes excuses to the Angel that he finally sees standing over him–excuses about beating his donkey. The beast was keeping him from going on to collect his reward. He is sternly warned by the Angel, but he continues in the way of his already corrupted heart. 

When he finds Balak, he tells him he can only say what is placed in his mouth. Numbers 22:38. Another excuse. In other words, “You see, I have come all this way and I really want to do this for you, but there is a Power greater than me that will not let me out of his control. I will do my best to please you!”

After eating a sumptuous steak dinner from the sacrifices Balak offers to his gods, Balaam goes to different places at the suggestion of Balak, thinking perhaps that the location may be hidden from the Eternal, and he can get away with cursing Israel. YHVH makes him into a laughingstock time after time because of his greed and unwillingness to walk away from temptation. After several sacrifices of seven bullocks and seven rams and efforts to curse Israel from different places, Balaam ends up blessing Israel to the extent that Balak orders him to go home! All he accomplished was to bless, which was the opposite of what was asked of him. 

Blessings

There were several significant blessings that Balaam pronounced upon Israel. And finally, a promise of a Redeemer that should arise at end times as a deliverer. 

Balaam said to Balak: How shall I curse whom God hath not cursed? or how shall I denounce whom YHVH doth not denounce? For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him:”
“Lo, it is a people that shall dwell alone and shall not be reckoned among the nations.”

This utterance was given as advice for Israel, advice which has rarely been followed: “not to be reckoned among the nations”. And we see the result time after time when Israel compromises to keep peace with the nations. We see it even now!

See (Num 23:5-12)

The next set of blessings were even stronger, and we think how wonderful it would have been if we had remained true to our covenant!

“He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen wrong in Israel; YHVH his God is with him, and the shout of a king is in his midst. God brought him out of Egypt; he hath as it were the strength of a buffalo. For there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel. At this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought! Lo, the people will rise up as a lioness, and lift himself up as a lion. He shall not lie down until he have eaten the prey and drunk the blood of the slain.” (Num 23:21-24)

And:

“How goodly are thy tents, Jacob, and thy tabernacles, Israel! Like valleys are they spread forth, like gardens by the riverside, Like aloe-trees whichYHVH hath planted, like cedars beside the waters. Water shall flow out of his buckets, and his seed shall be in great waters, And his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted. God brought him out of Egypt; he hath as it were the strength of a buffalo. He shall consume the nations his enemies, and break their bones, and with his arrows shall smite them in pieces. He stooped, he lay down like a lion, and like a lioness: who will stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.” (Num 24:5-9)

So Balak becomes angry and orders Balaam to leave.

“And Balaam said to Balak, Did I not also speak to thy messengers whom thou sentest to me, saying, If Balak gave me his house full of silver and gold, I could not go beyond the commandment of YHVH to do good or bad out of my heart: what YHVH shall say, that will I speak?” (Num 24:12-13)

Before Balaam leaves, he asks for Balak to listen one more time as he gives an end-time prophecy about Israel, one that we also should take to heart! Listen:

“I shall see him, but not now; I shall behold him, but not nigh: There cometh a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and he shall cut in pieces the corners of Moab, and destroy all the sons of tumult. And Edom shall be a possession, and Seir a possession, — they, his enemies; but Israel will do valiantly. And one out of Jacob shall have dominion, and will destroy out of the city what remaineth. And he saw Amalek, and took up his parable, and said, Amalek is the first of the nations, but his latter end shall be for destruction. And he saw the Kenites, and took up his parable, and said, Firm is thy dwelling-place, and thy nest fixed in the rock; But the Kenite shall be consumed, until Asshur shall carry thee away captive. And he took up his parable, and said, Alas! Who shall live when God doeth this? And ships shall come from the coast of Chittim, and afflict Asshur, and afflict Eber, and he also shall be for destruction.” (Num 24:17-24).

In Summary, it appears that Balaam was of a divided heart. He wanted money and fame, but at the same time he was swayed by the words of Elohim. When under the power of Elohim, he did well, but when the Spirit was lifted from him, he was another person all together. 

After that, even though Balaam is not mentioned in the connecting story, it was he who suggested that the Midianite girls go into the camp of Israel to seduce the men and induce them to worship their gods. This is born out later in the battle against Midian when Moses declared:

“Lo, these, through the counsel of Balaam, caused the children of Israel to commit sin against YHVH in the matter of Peor, and there was a plague on the assembly of YHVH.” (Num 31:16)

I can imagine that Balaam got his money after all! But the reward did not last long, for he was killed in the ensuing battle with Midian. 

Stay tuned! Next week we shall learn about Pinchas who killed a tribal leader who took one of these girls into a tent!

A NAME Used Long Ago for Pagan Gods

Many Jews pray to The ETERNAL in religious services addressing Him as Adonai. This is the Hebrew replacement for the Holy NAME in the Tetragrammaton יְהוָה. Where does this practice come from and does it have anything to do with the name, Adonis which was used by the Phoenicians, Greeks, Romans, etc? If so how did it come to be a respectful title for the Hebrew G-d? I want to clarify that there is one caveat and that is when the word for “my master” אדוני is actually used in the Hebrew text, but that often refers to rulers and prophets as well and is a title of position more than a name. The same thing is applicable to the word LORD which is used copiously by Christians to refer to Jesus. They write it as “LORD” in their “Old Testament” wherever the Hebrew uses the Tetragrammaton, and “Lord” in their New Testament to refer to Jesus.

ADONAI/Adon

“Etymology. From Hebrew אֲדֹנָי‎ (ādônay, “My Lord”); used in place of the Tetragrammaton יְהוָה as a name of the God of the Hebrews during prayer recitation.”(see Wiktionary)

So, according to Wiktionary, Adonai is a replacement for יְהוָה. Why would we choose to replace the Holy name with something that sounds like the way the ancient pagans addressed their deities? What does the Torah say about using the names of other gods as a substitute?

Exo 23:13:

“Be on guard concerning all that I have told you. Make no mention of the names of other gods; they shall not be heard on your lips.”

Adonis comes from the ancient Phoenician, Greek, and Roman mythology and was adapted into Jewish and other religions. It is a way of saying “Master” or “Lord”.

“In the Bible the Israelite God, Yahweh is sometimes referred to as Adon, though the term is used as a title, not as the personal name of Yahweh. Eventually, the appellation “Adonai” (my Lord) became a substitution name for pronouncing in prayer the unutterable name Yahweh, which by the early rabbinical period (first and second centuries A.D.) had become too sacred to pronounce. To this day, when Jews encounter the consonants of “Yahweh’ (YHWH) in prayer, they pronounce it “Adonai.” They might be shocked to learn that this substitution word is related to the Phoenician “Adon” and the Greek Cypriot ‘Adonis.’” see: Phoenicia.org

A River in Lebanon and it’s History

“The Abraham River also known as Adonis River, is a small river in the Keserwan-Jbeil Governorate in Lebanon, with a length of about 14 mi. The river emerges from a huge cavern, the Afqa Grotto, nearly 5,000 ft above sea level before it drops steeply through a series of falls and passes through a sheer gorge through the mountains. It passes through the town of Nahr Ibrahim before emptying into the Mediterranean Sea. The city takes its name from the river. The ancient city of Byblos stood near its outlet and was a site for the veneration of Adonis, the god of love, rebirth and beauty in Phoenician Mythology. He was said to have been killed near the river by a boar sent by Ares, the god of war. According to the myth, Adonis’s blood flowed in the river, making the water reddish for centuries and spawning a carpet of scarlet buttercups along the river’s banks.” Wikipedia

History of Adonis:

Does ADONAI really refer to Adonis? And if so what was the influence that brought about the change to The Eternal’s name during a time when other nations used that to refer to their gods?

“Adonis is a young fertility god, a comely youth beloved by Astarte, and represents death and rebirth in an oriental vegetation cult. He is also known as the agricultural divinity named Eshmun.

Adonis is derived from the Canaanite title, Adon. It is the Semitic word for master or ‘lord’ and (the) i means ‘my’, therefore Adonai (Adonis is the Hellenized version of the same) translates as ‘my lord’; similarly the meaning of Baal, with whom he shares traits, is also ‘lord’ or ‘master’.” See Reference

According to the above article, the mythical god Adonis was also a name for Tammuz. During those times Adon became a way to address the pagan gods, meaning “master” and Adonai “my master,” We see masters referred to this way in the Hebrew Tanach as well. But knowing the history of how the title came into common usage for other gods, should we be using this title for the name of the ONE and only Eternal G-d?

According to another source, the title Adon and later Adonai has roots as early as the Canaanites, Greeks, Syrians, and Persians. The myth was around earlier in the Near East and throughout Mesopotamia but developed by the Greeks. The mythology apparently affected early Christianity’s dying and rising god, as well as other religions. See: World History/Adonai (Please click on either of these links to see the entire article.)

So does God listen to us when we call Him by the wrong name? The fact that something has been done for a long time, does that mean it makes it right and perfect? Perhaps we need to take another long look at where things come from!

The etymology of words is certainly important. We must keep in mind that Hebrew was to be a distinct language for a distinct and Holy People, SO why borrow titles for our DEITY from other nations’ pagan deities?

Deuteronomy 12:29-31:

“When יְהוָה your God has cut down before you the nations that you are about to enter and dispossess, and you have dispossessed them and settled in their land, beware of being lured into their ways after they have been wiped out before you! Do not inquire about their gods, saying, “How did those nations worship their gods? I too will follow those practices.”

You shall not act thus toward יְהוָה your God, for they perform for their gods every abhorrent act that יְהוָה detests; they even offer up their sons and daughters in fire to their gods.”

So why would we have a name for our G-D that is very similar to the way the ancient pagans called their gods? If we know that The Name of the Eternal is spelled with the Tetragramaton (יְהוָה), which some have pronounced “Yahweh” and others “Yehovah” then why would we use a title that others have used to exalt their pagan deity’s? Why would we even come close?

Some have said that since the word Adonai is used in the Holy Scriptures when addressing the Most High God, that it is correct and required that we do so, but if the word or even most of the word was a customary way of addressing pagan gods at the time (even part of the ancient languages), it is no more significant than today, using “Lord”, or “master”, or “Your Highness.”

What would happen if we should challenge ourselves to examine deeply what the Torah is actually saying–how words are used and what is the etymology of each word? What if we used our G-d-given intellect when studying these things, rather than follow a supposed correct practice that has been done from time immemorial?

There is an important verse in Ezekiel about knowing the right name…:

Eze 39:7 “I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned, and the nations will know that I יְהוָה am the Holy One in Israel.”

I pray that it is the reader’s desire to understand more fully the will of Him who gave us His Torah and acknowledge and use His sacred NAME!

Ariella Tiqvah


La Historia de un Antiguo Nombre

Un Antiguo Nombre y su Historia

Adonay/Adón

Muchos judíos oran al ETERNO en sus servicios religiosos dirigiéndose a Él como Adonay. Esta palabra se usa como reemplazo hebreo del Santo NOMBRE del Tetragrámaton YHVH.

¿De dónde viene esta práctica y tiene algo que ver con el nombre Adonis que usaban los fenicios, griegos, romanos, etc.? Si es así, ¿cómo llegó a ser un título respetuoso para el Dios hebreo? Quiero aclarar que cuando la palabra para “mi maestro” אדוני se usa en el texto hebreo, pero a menudo se refiere a gobernantes y profetas también y es un título de posición más que un nombre. Lo mismo se aplica a la palabra SEÑOR que los cristianos usan abundantemente para referirse a Jesús. Lo escriben como “SEÑOR” en su “Antiguo Testamento” dondequiera que el hebreo use el tetragrámaton, y “Señor” en su Nuevo Testamento para referirse a Jesús.

“Etimología. Del hebreo אֲדֹנָי (ādônay, “Mi Señor”); usado en lugar del Tetragrámaton YHWH como nombre del Dios de los hebreos durante la recitación de la oración.” (Wikcionario)

Entonces, según el Wikcionario, Adonay es un reemplazo de YHVH. ¿Por qué elegiríamos reemplazar el Santo nombre con algo que suene como la forma en que los antiguos paganos se dirigían a sus deidades? ¿Qué dice la Torá acerca de usar los nombres de otros dioses como sustituto?

Éxodo 23:13:

“Estad atentos a todo lo que os he dicho. No hagáis mención de los nombres de otros dioses; no se oirán de tus labios.”

El nombre, Adonis proviene de la antigua mitología fenicia, griega y romana y se adaptó a las religiones judía y otros. Es una forma de decir “Maestro” o “Señor”.

“En la Biblia, el Dios israelita, Yahweh, a veces se menciona como Adon, aunque el término se usa como un título, no como el nombre personal de Yahweh. Eventualmente, el apelativo “Adonay” (mi Señor) se convirtió en un nombre de sustitución para pronunciar en oración el nombre impronunciable Yahweh, que en el período rabínico temprano (siglos I y II d.C.) se había vuelto demasiado sagrado para pronunciar. Hasta el día de hoy, cuando los judíos encuentran las consonantes de “Yahweh” (YHWH) en oración, lo pronuncian “Adonay”. Es posible que se sorprendan al saber que esta palabra de sustitución está relacionada con el fenicio “Adon” y el grecochipriota “Adonis”. Phoenicia.org

Un río en el Líbano y su historia

El río Abraham, también conocido como río Adonis, es un pequeño río en la gobernación de Keserwan-Jbeil en el Líbano, con una longitud de aproximadamente 14 millas. El río emerge de una enorme caverna, la Gruta de Afqa, a casi 5000 pies sobre el nivel del mar antes de caer abruptamente a través de una serie de cataratas y pasar a través de un desfiladero escarpado a través de las montañas. Pasa por la ciudad de Nahr Ibrahim antes de desembocar en el mar Mediterráneo. La ciudad toma su nombre del río. La antigua ciudad de Biblos se encontraba cerca de su desembocadura y era un sitio de veneración de Adonis, el dios del amor, el renacimiento y la belleza en la mitología fenicia. Se dice que fue asesinado cerca del río por un jabalí enviado por Ares, el dios de la guerra. Según el mito, la sangre de Adonis fluyó en el río, haciendo que el agua se viera rojiza durante siglos y generando una alfombra de ranúnculos escarlata a lo largo de las orillas del río. Wikipedia

La Historia de Adonis:

¿ADONAY realmente se refiere a Adonis? Y si es así, ¿cuál fue la influencia que provocó el cambio del nombre de El Eterno durante un tiempo en que otras naciones usaban eso para referirse a sus dioses?

“Adonis es un joven dios de la fertilidad, un hermoso joven amado por Astarte, y representa la muerte y el renacimiento en un culto oriental a la vegetación. También se le conoce como la divinidad agrícola llamada Eshmun.

Adonis se deriva del título cananeo, Adon. Es la palabra semítica para amo o ‘señor’ y (la) i significa ‘mi’, por lo tanto Adonay (Adonis es la versión helenizada del mismo) se traduce como ‘mi señor’; de manera similar, el significado de Baal, con quien comparte rasgos, también es ‘señor’ o ‘maestro'”. Vea Referencia Aqui

Según el artículo anterior, el dios mítico, Adonis también era un nombre para Tammuz. Durante esos tiempos, Adon se convirtió en una forma de dirigirse a los dioses paganos, que significa “maestro” y Adonay “mi maestro”. También vemos a los maestros referidos de esta manera en el Tanaj hebreo. Pero conociendo la historia de cómo el título llegó a ser de uso común para otros dioses, ¿deberíamos usar este título para el nombre del ÚNICO y Eterno Dios?

Según otra fuente, el título Adon y más tarde Adonay tiene raíces ya en los cananeos, griegos, sirios y persas. El mito existió antes en el Cercano Oriente y en toda Mesopotamia, pero fue desarrollado por los griegos. La mitología aparentemente afectó al dios moribundo y resucitado del cristianismo primitivo, así como a otras religiones. Consulte: Historia mundial/Adonay (haga clic en cualquiera de estos enlaces para ver el artículo completo).

Entonces, ¿Dios nos escucha cuando lo llamamos por el nombre equivocado? El hecho de que algo se haya hecho durante mucho tiempo, ¿significa que lo hace correcto y perfecto? ¡Quizás debamos echar otro vistazo detenidamente de dónde vienen las cosas!

La etimología de las palabras es ciertamente importante. Debemos tener en cuenta que el hebreo iba a ser un idioma distinto para un pueblo santo y separado, entonces, ¿por qué tomar prestados títulos para nuestra DEIDAD de las deidades paganas de otras naciones?

Deuteronomio 12:29-31:

“Cuando el SEÑOR tu Dios haya destruido delante de ti las naciones en las que vas a entrar y desposeerlas, y las hayas desposeído y habitado en su tierra, ¡cuidado con ser engañado en sus caminos después de que hayan sido aniquilados delante de ti! No preguntes por sus dioses, diciendo: “¿Cómo adoraron esas naciones a sus dioses? Yo también seguiré esas prácticas”.

No harás así para con el SEÑOR tu Dios, porque ellos hacen para sus dioses todo acto abominable que el SEÑOR detesta; incluso ofrecen a sus hijos e hijas en el fuego a sus dioses.”

Entonces, ¿por qué tendríamos un nombre para nuestro Elohim que es muy similar a la forma en que los antiguos paganos llamaban a sus dioses? Si sabemos que El nombre del Eterno se escribe con el Tetragramaton יְהֹוָ֥ה (YHVH), que algunos han pronunciado “Yahweh” y otros “Yehovah” entonces ¿por qué usaríamos un título que otros han usado para exaltar sus deidades paganas? ¿Por qué nos acercaríamos?

Algunos han dicho que dado que la palabra Adonay se usa en las Sagradas Escrituras cuando se dirige al Dios Altísimo, que entonces, es correcto y requiere que lo hagamos, pero si la palabra o incluso la mayor parte de la palabra era una forma habitual de dirigirse a los dioses paganos en aquel tiempo (incluso parte de los idiomas antiguos), entonces, no es más significativo que hoy cuando usamos “Señor”, o “Maestro”, “Su Majestad” o “Su Alteza”.

¿Qué pasaría si nos desafiáramos a nosotros mismos a examinar profundamente lo que la Torá realmente dice: cómo se usan las palabras y cuál es la etimología de cada palabra? ¿Qué pasa si usamos nuestro intelecto dado por Dios al estudiar estas cosas, en lugar de seguir una supuesta práctica correcta que se ha hecho desde tiempos inmemoriales?

Mi deseo, y rezo para que sea el deseo de cada uno de los que lean esto, es comprender verdaderamente la voluntad de Aquel que inspiró la Torá.

Suyo en la Búsqueda de la Verdad…

Ariella Tiqvah