¿Un Nombre Pagano para El Eterno Dios de Israel?

YHWH o Adonai?

Por Ariella Casey

Muchos judíos rezan al ETERNO en los servicios religiosos dirigiéndose a Él como Adonai. Este es el reemplazo hebreo del Santo NOMBRE en el Tetragrámaton YHVH. ¿De dónde viene esta práctica y tiene algo que ver con el nombre Adonis que fue utilizado por los fenicios, griegos, romanos, etc.? Si es así, ¿cómo llegó a ser un título respetuoso para el Di-s hebreo? Quiero aclarar que hay una advertencia y es cuando la palabra para “mi maestro” אדוני se usa realmente en el texto hebreo, pero a menudo también se refiere a gobernantes y profetas y es un título de posición más que un nombre. Lo mismo se aplica a la palabra SEÑOR, que los cristianos utilizan abundantemente para referirse a Jesús. Lo escriben como “SEÑOR” en su “Antiguo Testamento” dondequiera que el hebreo use el Tetragrámaton, y “Señor” en su Nuevo Testamento para referirse a Jesús.

“Etimología. Del hebreo אֲדֹנָי‎ (ādônay, “Mi Señor”); usado en lugar del Tetragrámaton YHWH como nombre del Dios de los hebreos durante la recitación de la oración.”(https://en.wiktionary.org/wiki/ Adonai -,Etimología,los hebreos durante la recitación de la oración.)
Entonces, según Wikcionario, Adonai es un reemplazo de YHVH. ¿Por qué elegiríamos reemplazar el Santo nombre con algo que suena parecido a la forma en que los antiguos paganos se dirigían a sus deidades? ¿Qué dice la Torá sobre el uso de los nombres de otros dioses como sustitutos?
Éxodo 23:13:
“Estad atentos a todo lo que os he dicho. No menciones los nombres de otros dioses; no se oirán en vuestros labios”.

Adonis proviene de la antigua mitología fenicia, griega y romana y se adaptó a la religión judía y otras religiones. Es una forma de decir “Maestro” o “Señor”.

“En la Biblia, al Dios israelita, Yahvé, a veces se le llama Adón, aunque el término se usa como un título, no como el nombre personal de Yahvé. Con el tiempo, la denominación “Adonai” (mi Señor) se convirtió en un nombre de sustitución para pronunciar en oración el nombre indecible Yahweh, que en el período rabínico temprano (siglos I y II d.C.) se había vuelto demasiado sagrado para pronunciarlo. Hasta el día de hoy, cuando los judíos encuentran las consonantes de “Yahweh” (YHWH) en la oración, la pronuncian “Adonai”. Quizás se sorprendan al saber que esta palabra de sustitución está relacionada con el fenicio “Adon” y el grecochipriota “Adonis”. .’” https://phoenicia.org/adonis.html

Continue reading

What Happened to THE NAME?

Why are Jews prohibited to pronounce the Holy Name of their God? Where and when did this start? Was it a law given by Moses or at some later time? Today our people are burdened with laws that they know nothing about where they were derived, laws that make little sense to the logical mind and because they conflict with the written Word of Hashem, the Bible takes a back seat and few if any understand it or give it credibility.

There is much that happened in history to remake the Jewish religion. This religion was tailor made to allow Jews to practice in the exile without a High Priest and without a temple. This was prophesied in the writings of the prophets. One of these; very specific regarding the lack of Temple service and priesthood, Hosea 3:4 says:

כי ימים רבים ישבו בני ישראל אין מלך ואין שר ואין זבח ואין מצבה ואין אפוד ותרפים׃

“For the sons of Israel will remain for many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar and without ephod or household idols.”

And so it has been ever since the return from Babylon before the second temple was built. The following link will take you to a You Tube that is just now available after months of research in historical and Jewish religious books including Mishnah Talmud. This video is a must see for understanding a little of the background as to why Jews are not allowed to speak or pray in the name YHVH (יהוה). To do so carries a curse that prohibits the speaker from taking part in the world to come. To see this history, go to this YouTube channel and watch parts 1 & 2. There will soon be other videos to watch on this and other topics by Deb (Devorah Yocheved). See Bio below.

To learn the origins of the Jewish prohibition for speaking The NAME, go to the YouTube channel: Torah Origins with Deb; and watch: The NAME Unspoken: parts 1 & 2.

For part one click here

For part two click here

About Deb:
Deb and her husband moved to Israel in 2013 and presently live in northern Israel. Deb has over 28 years of trial practice as an attorney in the United States. As a commercial litigation attorney licensed in Texas, North Carolina and Pennsylvania, she was involved in cases representing Banks, Tobacco, and Big Pharma. Among other things, she dealt in cases of abuse of power by government and organized criminal activities, and the US bank liability laws.

Having witnessed corruption, deceit, fraud and abuse of power at the highest levels and in every quarter, Deb is now prepared to expose big religions, traditions and other institutions that have claimed authority in the NAME of the Creator through false swearing and deceitful lies.

Yours for an earthshaking view of History and Biblical Torah,

Ariella

A NAME Used Long Ago for Pagan Gods

Many Jews pray to The ETERNAL in religious services addressing Him as Adonai. This is the Hebrew replacement for the Holy NAME in the Tetragrammaton יְהוָה. Where does this practice come from and does it have anything to do with the name, Adonis which was used by the Phoenicians, Greeks, Romans, etc? If so how did it come to be a respectful title for the Hebrew G-d? I want to clarify that there is one caveat and that is when the word for “my master” אדוני is actually used in the Hebrew text, but that often refers to rulers and prophets as well and is a title of position more than a name. The same thing is applicable to the word LORD which is used copiously by Christians to refer to Jesus. They write it as “LORD” in their “Old Testament” wherever the Hebrew uses the Tetragrammaton, and “Lord” in their New Testament to refer to Jesus.

ADONAI/Adon

“Etymology. From Hebrew אֲדֹנָי‎ (ādônay, “My Lord”); used in place of the Tetragrammaton יְהוָה as a name of the God of the Hebrews during prayer recitation.”(see Wiktionary)

So, according to Wiktionary, Adonai is a replacement for יְהוָה. Why would we choose to replace the Holy name with something that sounds like the way the ancient pagans addressed their deities? What does the Torah say about using the names of other gods as a substitute?

Exo 23:13:

“Be on guard concerning all that I have told you. Make no mention of the names of other gods; they shall not be heard on your lips.”

Adonis comes from the ancient Phoenician, Greek, and Roman mythology and was adapted into Jewish and other religions. It is a way of saying “Master” or “Lord”.

“In the Bible the Israelite God, Yahweh is sometimes referred to as Adon, though the term is used as a title, not as the personal name of Yahweh. Eventually, the appellation “Adonai” (my Lord) became a substitution name for pronouncing in prayer the unutterable name Yahweh, which by the early rabbinical period (first and second centuries A.D.) had become too sacred to pronounce. To this day, when Jews encounter the consonants of “Yahweh’ (YHWH) in prayer, they pronounce it “Adonai.” They might be shocked to learn that this substitution word is related to the Phoenician “Adon” and the Greek Cypriot ‘Adonis.’” see: Phoenicia.org

A River in Lebanon and it’s History

“The Abraham River also known as Adonis River, is a small river in the Keserwan-Jbeil Governorate in Lebanon, with a length of about 14 mi. The river emerges from a huge cavern, the Afqa Grotto, nearly 5,000 ft above sea level before it drops steeply through a series of falls and passes through a sheer gorge through the mountains. It passes through the town of Nahr Ibrahim before emptying into the Mediterranean Sea. The city takes its name from the river. The ancient city of Byblos stood near its outlet and was a site for the veneration of Adonis, the god of love, rebirth and beauty in Phoenician Mythology. He was said to have been killed near the river by a boar sent by Ares, the god of war. According to the myth, Adonis’s blood flowed in the river, making the water reddish for centuries and spawning a carpet of scarlet buttercups along the river’s banks.” Wikipedia

History of Adonis:

Does ADONAI really refer to Adonis? And if so what was the influence that brought about the change to The Eternal’s name during a time when other nations used that to refer to their gods?

“Adonis is a young fertility god, a comely youth beloved by Astarte, and represents death and rebirth in an oriental vegetation cult. He is also known as the agricultural divinity named Eshmun.

Adonis is derived from the Canaanite title, Adon. It is the Semitic word for master or ‘lord’ and (the) i means ‘my’, therefore Adonai (Adonis is the Hellenized version of the same) translates as ‘my lord’; similarly the meaning of Baal, with whom he shares traits, is also ‘lord’ or ‘master’.” See Reference

According to the above article, the mythical god Adonis was also a name for Tammuz. During those times Adon became a way to address the pagan gods, meaning “master” and Adonai “my master,” We see masters referred to this way in the Hebrew Tanach as well. But knowing the history of how the title came into common usage for other gods, should we be using this title for the name of the ONE and only Eternal G-d?

According to another source, the title Adon and later Adonai has roots as early as the Canaanites, Greeks, Syrians, and Persians. The myth was around earlier in the Near East and throughout Mesopotamia but developed by the Greeks. The mythology apparently affected early Christianity’s dying and rising god, as well as other religions. See: World History/Adonai (Please click on either of these links to see the entire article.)

So does God listen to us when we call Him by the wrong name? The fact that something has been done for a long time, does that mean it makes it right and perfect? Perhaps we need to take another long look at where things come from!

The etymology of words is certainly important. We must keep in mind that Hebrew was to be a distinct language for a distinct and Holy People, SO why borrow titles for our DEITY from other nations’ pagan deities?

Deuteronomy 12:29-31:

“When יְהוָה your God has cut down before you the nations that you are about to enter and dispossess, and you have dispossessed them and settled in their land, beware of being lured into their ways after they have been wiped out before you! Do not inquire about their gods, saying, “How did those nations worship their gods? I too will follow those practices.”

You shall not act thus toward יְהוָה your God, for they perform for their gods every abhorrent act that יְהוָה detests; they even offer up their sons and daughters in fire to their gods.”

So why would we have a name for our G-D that is very similar to the way the ancient pagans called their gods? If we know that The Name of the Eternal is spelled with the Tetragramaton (יְהוָה), which some have pronounced “Yahweh” and others “Yehovah” then why would we use a title that others have used to exalt their pagan deity’s? Why would we even come close?

Some have said that since the word Adonai is used in the Holy Scriptures when addressing the Most High God, that it is correct and required that we do so, but if the word or even most of the word was a customary way of addressing pagan gods at the time (even part of the ancient languages), it is no more significant than today, using “Lord”, or “master”, or “Your Highness.”

What would happen if we should challenge ourselves to examine deeply what the Torah is actually saying–how words are used and what is the etymology of each word? What if we used our G-d-given intellect when studying these things, rather than follow a supposed correct practice that has been done from time immemorial?

There is an important verse in Ezekiel about knowing the right name…:

Eze 39:7 “I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned, and the nations will know that I יְהוָה am the Holy One in Israel.”

I pray that it is the reader’s desire to understand more fully the will of Him who gave us His Torah and acknowledge and use His sacred NAME!

Ariella Tiqvah


A Name Used Long Ago for Other Gods

ADONAI/Adon

Many Jews pray to The ETERNAL in religious services addressing Him as Adonai. This is the Hebrew replacement for the Holy NAME in the Tetragrammaton YHVH. Where does this practice come from and does it have anything to do with the name, Adonis which was used by the Phoenicians, Greeks, Romans, etc? If so how did it come to be a respectful title for the Hebrew G-d? I want to clarify that there is one caveat and that is when the word for “my master” אדוני is actually used in the Hebrew text, but that often refers to rulers and prophets as well and is a title of position more than a name. The same thing is applicable to the word LORD which is used copiously by Christians to refer to Jesus. They write it as “LORD” in their “Old Testament” wherever the Hebrew uses the Tetragrammaton, and “Lord” in their New Testament to refer to Jesus.

“Etymology. From Hebrew אֲדֹנָי‎ (ādônay, “My Lord”); used in place of the Tetragrammaton YHWH as a name of the God of the Hebrews during prayer recitation.”(https://en.wiktionary.org/wiki/Adonai#:~:text=English-,Etymology,the Hebrews during prayer recitation.)

So, according to Wiktionary, Adonai is a replacement for YHVH. Why would we choose to replace the Holy name with something that sounds like the way the ancient pagans addressed their deities? What does the Torah say about using the names of other gods as a substitute?

Exo 23:13:

“Be on guard concerning all that I have told you. Make no mention of the names of other gods; they shall not be heard on your lips.”

Adonis comes from the ancient Phoenician, Greek, and Roman mythology and was adapted into Jewish and other religions. It is a way of saying “Master” or “Lord”.

“In the Bible the Israelite God, Yahweh is sometimes referred to as Adon, though the term is used as a title, not as the personal name of Yahweh. Eventually, the appellation “Adonai” (my Lord) became a substitution name for pronouncing in prayer the unutterable name Yahweh, which by the early rabbinical period (first and second centuries A.D.) had become too sacred to pronounce. To this day, when Jews encounter the consonants of “Yahweh’ (YHWH) in prayer, they pronounce it “Adonai.” They might be shocked to learn that this substitution word is related to the Phoenician “Adon” and the Greek Cypriot ‘Adonis.’” https://phoenicia.org/adonis.html

A River in Lebanon and it’s History

The Abraham River also known as Adonis River, is a small river in the Keserwan-Jbeil Governorate in Lebanon, with a length of about 14 mi. The river emerges from a huge cavern, the Afqa Grotto, nearly 5,000 ft above sea level before it drops steeply through a series of falls and passes through a sheer gorge through the mountains. It passes through the town of Nahr Ibrahim before emptying into the Mediterranean Sea. The city takes its name from the river. The ancient city of Byblos stood near its outlet and was a site for the veneration of Adonis, the god of love, rebirth and beauty in Phoenician Mythology. He was said to have been killed near the river by a boar sent by Ares, the god of war. According to the myth, Adonis’s blood flowed in the river, making the water reddish for centuries and spawning a carpet of scarlet buttercups along the river’s banks. Wikipedia

History of Adonis:

Does ADONAI really refer to Adonis? And if so what was the influence that brought about the change to The Eternal’s name during a time when other nations used that to refer to their gods?

“Adonis is a young fertility god, a comely youth beloved by Astarte, and represents death and rebirth in an oriental vegetation cult. He is also known as the agricultural divinity named Eshmun.

Adonis is derived from the Canaanite title, Adon. It is the Semitic word for master or ‘lord’ and (the) i means ‘my’, therefore Adonai (Adonis is the Hellenized version of the same) translates as ‘my lord’; similarly the meaning of Baal, with whom he shares traits, is also ‘lord’ or ‘master’.” https://phoenicia.org/adonis.html

According to the above article, the mythical god Adonis was also a name for Tammuz. During those times Adon became a way to address the pagan gods, meaning “master” and Adonai “my master,” We see masters referred to this way in the Hebrew Tanach as well. But knowing the history of how the title came into common usage for other gods, should we be using this title for the name of the ONE and only Eternal G-d?

According to another source, the title Adon and later Adonai has roots as early as the Canaanites, Greeks, Syrians, and Persians. The myth was around earlier in the Near East and throughout Mesopotamia but developed by the Greeks. The mythology apparently affected early Christianity’s dying and rising god, as well as other religions. See: World History/Adonai (Please click on either of these links to see the entire article.

So does God listen to us when we call Him by the wrong name? The fact that something has been done for a long time, does that mean it makes it right and perfect? Perhaps we need to take another long look at where things come from!

The etymology of words is certainly important. We must keep in mind that Hebrew was to be a distinct language for a distinct and Holy People, SO why borrow titles for our DEITY from other nations’ pagan deities?

Deuteronomy 12:29-31:

“When the LORD your God has cut down before you the nations that you are about to enter and dispossess, and you have dispossessed them and settled in their land, beware of being lured into their ways after they have been wiped out before you! Do not inquire about their gods, saying, “How did those nations worship their gods? I too will follow those practices.”

You shall not act thus toward the LORD your God, for they perform for their gods every abhorrent act that the LORD detests; they even offer up their sons and daughters in fire to their gods.”

So why would we have a name for our GOD that is very similar to the way the ancient pagans called their gods? If we know that The name of the Eternal is spelled with the Tetragramaton יְהֹוָ֥ה (YHVH), which some have pronounced “Yahweh” and others “Yehovah” then why would we use a title that others have used to exalt their pagan deity’s? Why would we even come close?

Some have said that since the word Adonai is used in the Holy Scriptures when addressing the Most High God, that it is correct and required that we do so, but if the word or even most of the word was a customary way of addressing pagan gods at the time (even part of the ancient languages), it is no more significant than today, using “Lord”, or “master”, or “Your Highness.”

What would happen if we should challenge ourselves to examine deeply what the Torah is actually saying–how words are used and what is the etymology of each word? What if we used our God-given intellect when studying these things, rather than follow a supposed correct practice that has been done from time immemorial?

My desire, and I pray that it is the desire of each one who reads this is to truly understand the will of Him who inspired the Torah.

Yours in the Quest of Truth,

Ariella Tiqvah