¿Un Nombre Pagano para El Eterno Dios de Israel?

YHWH o Adonai?

Por Ariella Casey

Muchos judíos rezan al ETERNO en los servicios religiosos dirigiéndose a Él como Adonai. Este es el reemplazo hebreo del Santo NOMBRE en el Tetragrámaton YHVH. ¿De dónde viene esta práctica y tiene algo que ver con el nombre Adonis que fue utilizado por los fenicios, griegos, romanos, etc.? Si es así, ¿cómo llegó a ser un título respetuoso para el Di-s hebreo? Quiero aclarar que hay una advertencia y es cuando la palabra para “mi maestro” אדוני se usa realmente en el texto hebreo, pero a menudo también se refiere a gobernantes y profetas y es un título de posición más que un nombre. Lo mismo se aplica a la palabra SEÑOR, que los cristianos utilizan abundantemente para referirse a Jesús. Lo escriben como “SEÑOR” en su “Antiguo Testamento” dondequiera que el hebreo use el Tetragrámaton, y “Señor” en su Nuevo Testamento para referirse a Jesús.

“Etimología. Del hebreo אֲדֹנָי‎ (ādônay, “Mi Señor”); usado en lugar del Tetragrámaton YHWH como nombre del Dios de los hebreos durante la recitación de la oración.”(https://en.wiktionary.org/wiki/ Adonai -,Etimología,los hebreos durante la recitación de la oración.)
Entonces, según Wikcionario, Adonai es un reemplazo de YHVH. ¿Por qué elegiríamos reemplazar el Santo nombre con algo que suena parecido a la forma en que los antiguos paganos se dirigían a sus deidades? ¿Qué dice la Torá sobre el uso de los nombres de otros dioses como sustitutos?
Éxodo 23:13:
“Estad atentos a todo lo que os he dicho. No menciones los nombres de otros dioses; no se oirán en vuestros labios”.

Adonis proviene de la antigua mitología fenicia, griega y romana y se adaptó a la religión judía y otras religiones. Es una forma de decir “Maestro” o “Señor”.

“En la Biblia, al Dios israelita, Yahvé, a veces se le llama Adón, aunque el término se usa como un título, no como el nombre personal de Yahvé. Con el tiempo, la denominación “Adonai” (mi Señor) se convirtió en un nombre de sustitución para pronunciar en oración el nombre indecible Yahweh, que en el período rabínico temprano (siglos I y II d.C.) se había vuelto demasiado sagrado para pronunciarlo. Hasta el día de hoy, cuando los judíos encuentran las consonantes de “Yahweh” (YHWH) en la oración, la pronuncian “Adonai”. Quizás se sorprendan al saber que esta palabra de sustitución está relacionada con el fenicio “Adon” y el grecochipriota “Adonis”. .’” https://phoenicia.org/adonis.html

Continue reading