La Medida de la Midrash 

Por Ariella Golani

Cuando un comentarista bíblico escribe sobre su comprensión de la Biblia, ¿es posible evaluar lo que dice? ¿Y con qué medios? ¿Qué debemos atar como ancla inamovible?

Originalmente la Biblia era la medida de la verdad. (En mi humilde opinión, todavía lo es).

EspecíficamenteLa Torá. Existen varias leyes en la propia Torá, así como versículos en el Tanaj, que afirman que toda verdad debe basarse, ante todo, en los principios de la Torá: que no debemos añadir ni quitar nada. Entonces, ¿cómo se puede aplicar esto a la luz de una Torá Oral?

Así que la gran pregunta que pone el foco es si quienes vinieron después de Moisés y los profetas tuvieron o tienen permitido escribir historias sobre el significado de lo registrado en las escrituras sagradas del Tanaj. Y si respondemos que sí, ¿cómo se medirá la veracidad de esas historias? ¿Será mediante una credencial de una institución de educación superior, ya sea una yeshivá o una universidad? ¿O lo resumimos en lo mismo: la Torá como única ancla? En esencia, ¿permite un título rabínico apartarse de la Torá escrita? ¿Y cómo se mide la Torá Oral? ¿El Midrash? Si no hay una guía básica más allá de ser un sabio o rabino estimado, entonces la reverencia pública es todo lo que se necesita para establecer la verdad, y si este es el caso, entonces bien podríamos seguir a la mayoría, ya sea en asuntos religiosos o políticos. ¿Y cuál era ese versículo que está tan fuera de contexto sobre seguir a la mayoría? ¡Vuelvamos a eso!

No argumentaría que los eruditos de estas instituciones no tengan nada que enseñarnos. Pero lo que me molesta es su frecuente y clara renuncia a redefinir las leyes de la Torá de Moisés: añadir o quitar cosas, algo que está claramente prohibido por el propio texto de la Torá. Esto es lo que dice la Biblia:

Deuteronomio 4: “2 No añadiréis a la palabra que yo os mando, ni disminuiréis de ella, para que guardéis los mandamientos de Jehová vuestro Dios que yo os ordeno.”

Deuteronomio 12:32 Todo lo que yo os mando cuidaréis de ponerlo por obra; no añadiréis a ello, ni de ello quitaréis.

Jos 1: “7 Solamente esfuérzate y sé muy valiente, para cuidar de hacer conforme a toda la ley que mi siervo Moisés te mandó. No te desvíes de ella ni a la diestra ni a la siniestra, para que seas prosperado en todas las cosas que emprendas.”

Pro 30:6 No añadas a sus palabras, para que no te reprenda, y seas hallado mentiroso.

Tomemos como ejemplo un midrash muy conocido. Trata sobre Josué, el sumo sacerdote que oficiaría en el segundo templo. La historia se encuentra en Zacarías 3:1-7:

Zacarías 3:1 Me mostró a Josué, el sumo sacerdote, de pie ante el ángel de Jehová, y a Satanás a su diestra para resistirlo. 2 Y Jehová dijo a Satanás: «¡Que Jehová te reprenda, oh Satanás! ¡Que Jehová, que ha escogido a Jerusalén, te reprenda! ¿No es este un tizón arrebatado del fuego?». 3 Josué estaba vestido con vestiduras viles y estaba de pie ante el ángel. 4 Y él habló y dijo a los que estaban delante de él: «Quitadle esas vestiduras viles». Y le dijo: «Mira, he quitado tu iniquidad de ti y te he vestido con ropas de fiesta». 5 Y dije: «Que le pongan una mitra limpia sobre la cabeza». Y le pusieron la mitra limpia sobre la cabeza y le vistieron con vestiduras; y el ángel de Jehová estaba presente. 6 Y el ángel de Jehová protestó a Josué, diciendo: 7 Así dice Jehová de los ejércitos: Si anduvieres en mis caminos, y si guardares mi ordenanza, también tú gobernarás mi casa, y asimismo guardarás mis atrios, y entre éstos que aquí están, yo te daré lugar para andar.

¿Qué eran entonces las prendas sucias que se quitaron los asistentes que estaban allí? Aquí hay algo de internet:

Matrimonio entre hijos:La explicación midráshica más destacada (que se encuentra enTalmud Sanhedrin 93b y citado por Rashi)Los hijos de Josué se habían casado con mujeres extranjeras a quienes se les prohibía ejercer el sacerdocio. Las vestimentas estaban “inmundas” porque Josué no protestó ni impidió estos matrimonios.Enlace

Según el Midrash, las vestiduras sucias debían ser quitadas, lo que significaba que los hijos debían divorciarse de sus esposas y abandonar a sus hijos. En la historia, los hijos efectivamente lo hicieron y luego Josué fue absuelto (las vestiduras sucias fueron quitadas).

Lo que dice la Torá: un padre no es responsable de los pecados de sus hijos (esto, por supuesto, sería después de la edad de responsabilidad).

Deuteronomio 24:16 Los padres no morirán por los hijos, ni los hijos por los padres; cada uno morirá por su propio pecado.

Así que, según la Torá, este midrash no funciona. Las vestiduras sucias eran los propios pecados de Josué y su propia impureza, aparentemente cosas que absorbió del exilio en Babilonia. Ahora bien, para purificarse de estas cosas se requirió la obra de seres divinos, quizás la iluminación. Era como el día de la expiación: Yom Kipur.

Si buscamos otro ejemplo, veamos la ley sobre el hijo rebelde y lo que los padres debían hacer.

Deuteronomio 21: “18 Si un hombre tiene un hijo rebelde y desobediente, que no escucha la voz de su padre ni la de su madre, y lo han castigado, pero él no los escucha; 19 entonces su padre y su madre lo agarrarán y lo llevarán ante los ancianos de su ciudad y a la puerta de su lugar; 20 y dirán a los ancianos de su ciudad: «Este nuestro hijo es rebelde y desobediente; no escucha nuestra voz; es un libertino y un borracho». 21 Y todos los hombres de su ciudad lo apedrearán hasta que muera. Así quitarás el mal de en medio de ti, y todo Israel oirá y temerá».

Si los padres fueran los últimos responsables de los pecados de sus hijos, entonces los padres también habrían sido apedreados en este ejemplo.

El profeta Ezequiel habla de este principio:

Ezequiel 18: “20 El alma que pecare, esa morirá. El hijo no cargará con la iniquidad del padre, ni el padre cargará con la iniquidad del hijo; la justicia del justo será sobre él, y la impiedad del impío será sobre él.”

Dado que el profeta cumple con el mandamiento de Deuteronomio, podemos incluirlo. ¿Qué sucede si un profeta no habla conforme al mandamiento?

Deuteronomio 13: “4 En pos de Jehová vuestro Dios andaréis, y le temeréis, y guardaréis sus mandamientos, y oiréis su voz; y le serviréis, y a él os uniréis. 5 Y ese profeta, o ese soñador de sueños, será condenado a muerte, por haber proferido rebelión contra Jehová vuestro Dios, que os sacó de la tierra de Egipto y os rescató de casa de servidumbre, para apartaros del camino que Jehová vuestro Dios os mandó seguir; y quitarás el mal de en medio de ti.”

Así que, si lo que dice un profeta no concuerda con lo que Dios nos ordenó en la Torá, no debemos escucharlo. De hecho, según las instrucciones para Israel, ese profeta debía ser ejecutado.

Isaías 8:20 ¡A la Torá y al testimonio! Si no dijeren conforme a esto, es porque aún no les ha amanecido la luz.

 A la Torá y al testimonio, si noEllos diránComo esta cosa que no tiene plata.

Lo que debemos preguntarnos es cuál fue la influencia del exilio en Babilonia que provocó la condición de “vestiduras inmundas”. ¿Y cuál fue el remedio? ¿Qué sucederá hoy cuando los judíos regresen del exilio? ¿De qué necesitan purificarse? ¿Es la historia del sumo sacerdote Josué realmente una profecía del regreso del exilio en los últimos tiempos? ¡Creo que sí!

¿Y entonces qué tal si seguimos a la mayoría?

El judaísmo ortodoxo afirma que los judíos deben seguir la mayoría de las opiniones rabínicas recopiladas sobre la Halajá. Existe muy poca libertad individual para decidir el significado de un texto.

¿De dónde salió esto? ¡Solo de un versículo en la Torá! Éxodo 23: «2 No seguirás a la multitud para hacer el mal, ni responderás en un pleito, siguiendo a la multitud para pervertir el derecho».

Los eruditos de la Torá Oral han ampliado este versículo para que signifique lo siguiente: (¡Y claramente no veo cómo esto puede cambiarse para que signifique lo siguiente!)

JBiblioteca Virtual Europea:

“GOBERNAMENTA DE LA MAYORÍA, decidir un asunto según la opinión de la mayoría. En el ámbito de lahalajáEsta regla se aplica en tres casos principales:

(a) determinación de la ley vinculante según (la opinión de) la mayoría de los eruditos halájicos;

b) la resolución de la controversia mediante la decisión mayoritaria de los jueces de los tribunales; y

c) imposición por decisión mayoritaria de la comunidad, o de sus representantes, de una disposición comunal (véase*Takkanot ha-Kahal), vinculante para todos los miembros de la comunidad. La base de la regla de la mayoría se encuentra en la exégesis de la frase bíblica:aḥarei rabbim le-hattot(“seguir a una multitud…” Éx. 23:2).”Enlace.

Esto invalida la comprensión individual de la Torá y la expulsa, sometiéndola a un tribunal rabínico. La Torá se vuelve compleja y el individuo se vuelve subordinado al liderazgo.

Pero la Torá fue dada en forma sencilla para que cada persona pueda entenderla sin interpretación escolástica:

Deuteronomio 30:11 Porque este mandamiento que yo te ordeno hoy no es demasiado maravilloso para ti, ni está lejos. 12 No está en los cielos, para que digas: “¿Quién subirá por nosotros a los cielos y nos lo traerá para que lo oigamos y lo cumplamos?”. 13 Ni está al otro lado del mar, para que digas: “¿Quién cruzará el mar por nosotros y nos lo traerá para que lo oigamos y lo cumplamos?”.Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas.

¿Y qué hay de la necesidad de más vallas alrededor de la Torá? Esto se usa a menudo para justificar la existencia de tantas reglas halájicas para cada mandamiento de la Torá. ¿De verdad creemos que Dios nos castigará por no comprender las sencillas palabras de los mandamientos? Después de todo, no robarás, no te inclinarás ante una imagen, no matarás, no invalidarás el nombre de Dios… todo esto no necesita explicación.

¿Y qué tal si lo mantenemos simple?

Porque Yo Arranque el Nuevo Testamento de mi Biblia

Durante mis últimos años como cristiano, asumí el desafío de descubrir las bases del lenguaje del Nuevo Testamento, compré libros de recursos, concordancias, léxicos en griego y hebreo y consulté diferentes versiones de la Biblia. Sentí que el griego nunca podría haber sido el idioma de los discípulos, ya que no era el idioma de Judea en la época de Cristo. Y pregunté por qué no se habían descubierto recientemente documentos de respaldo que mostraran el hebreo original de los evangelios, al menos.

Escuché de algunos de los predicadores mesiánicos que había un Mateo hebreo, pero cuando lo investigué, los comentarios que encontré al respecto mostraron que había sido traducido del griego al hebreo hace algunos años en la Era Común. ¿Por qué debería haber sucedido esto? ¿Cuál sería el propósito de traducir un libro al hebreo de su griego original si no hubiera un texto hebreo de apoyo original? Reflexioné sobre quiénes eran los que usaban el hebreo y por qué deberían querer hacer referencia a él como prueba de la validez del Nuevo Testamento. Y me pregunté si estaba escrito para engañar a los judíos. Reflexioné sobre estas preguntas y pronto descarté la idea de que el Nuevo Testamento estuviera escrito originalmente en hebreo. Empecé a aprender hebreo en serio. No vi ninguna utilidad para el griego ya que, en mi opinión, no era un idioma bíblico. Me di cuenta de que SI iba a entender la verdad, tenía que saber el idioma en el que estaba escrito. Ya no podía depender de intermediarios para decirme qué significan las cosas.

Descubrí que los cuatro evangelios elegidos fueron canonizados muchos años después de la muerte de los primeros seguidores de Cristo. De hecho, la investigación muestra evidencia de que fueron aceptados y adoptados años después:

“… la lista exacta de documentos del Nuevo Testamento fue confirmada en el tercer
Sínodo de Cartago (397 d.C.), este era un consejo regional relativamente pequeño y en este momento
la mayoría de la iglesia ya había acordado los 27 documentos del Nuevo Testamento “. REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES. Baker, Cómo se formó el canon del Nuevo Testamento, http://www.churchhistory101.com

El Dr. Baker continúa afirmando en este artículo que el Nuevo Testamento se basa principalmente en la tradición oral.

Sin embargo, la Enciclopedia Católica establece la fecha algo antes para el reconocimiento canónico de los cuatro libros de los evangelios,

Catholic Encyclopedia, Canon of the New Testament, http://www.newadvent.org/cathen/03274a.htm dice: “… incluso los eruditos racionalistas como Harnack admiten la canonicidad del Evangelio cuadriforme entre los años 140-175”.

Sin embargo, la canonización universal de los 27 libros del Nuevo Testamento no fue establecida por la Iglesia hasta el Concilio de Trento en el siglo XVI.

“El canon de Trento por lo general se refiere a la lista de libros bíblicos que a partir de ese momento fueron considerados canónicos. Este fue un decreto, el De Canonicis Scripturis, de la cuarta sesión del Concilio, del 4 de abril de 1546, que fue aprobado por votación (24 sí, 15 no, 16 abstenciones). [1] Con su decisión, el Concilio de Trento confirmó la lista idéntica ya aprobada localmente en 1442 por el Concilio de Florencia (Sesión 11, 4 de febrero de 1442), [2] y que había existido en las primeras listas canónicas de los sínodos de Cartago y Roma. en el siglo IV.

La lista confirmó que los libros deuterocanónicos estaban a la par con los otros libros del canon (mientras que Lutero colocó estos libros en los apócrifos de su canon) y terminó el debate sobre los Antilegomena y coordinó la tradición de la iglesia con las Escrituras como regla de fe. También afirmó que la traducción latina de Jerónimo, la Vulgata, tiene autoridad para el texto de las Escrituras … “

“… El Concilio de Trento el 8 de abril de 1546, por votación (24 sí, 15 no, 16 abstenciones) [105] aprobó el actual Canon de la Biblia Católica Romana, incluidos los Libros Deuterocanónicos”.
Wikipedia, http://en.wikipedia.org/

Mis preguntas se hicieron más grandes cuando eché un vistazo a otros evangelios escritos que no estaban incluidos en el Canon del Nuevo Testamento. Evangelios como el Evangelio de San Pedro, el Evangelio de María Magdalena y el Evangelio de Tomás. ¿Pregunté por qué? Siempre que se excluye algo tiene que haber una razón para ello. Y esa razón puede significar un elefante en la habitación. ¿Y quién decide qué libros son verdad bíblica y cuáles no? Dado que ninguno de los evangelios se escribió durante la vida de ninguno de los discípulos de Jesús, está bastante claro que fueron escritos más tarde a partir de historias transmitidas algún tiempo después, decidí que mi mejor decisión sería tomar el Tanakh, lo que los cristianos llaman el Antiguo Testamento como el fundamento de lo que creo acerca de la Biblia.

He imaginado escenario tras escenario. Por ejemplo, ¿qué pasaría si en ese entonces, Roma hubiera designado a un grupo de escritores seleccionados a mano para crear evangelios como una herramienta para aprovechar a la gente dispersa de los primeros cristianos? ¿Qué pasaría si estos evangelios necesitaran reflejar algunas de las cosas que se creían por tradición oral para que fueran creíbles? ¿Y si cuando reunieron todos los escritos y los consideraron para el nuevo texto de las Escrituras que estaban compilando, se dieron cuenta de que varios de los nuevos evangelios eran terriblemente inverosímiles y no creíbles, por lo que fueron descartados? Cosas como Jesús saliendo de la tumba con una cruz que camina y habla: (tomado del Evangelio de Pedro)“De madrugada, cuando amanecía el sábado, vino una multitud de Jerusalén y de los alrededores para ver el sepulcro sellado. 35. Ahora bien, en la noche en que amaneció el día del Señor, cuando los soldados estaban haciendo guardia, de dos en dos en cada guardia, hubo una gran voz en el cielo, (36) y vieron los cielos abrirse y dos hombres bajar de allí con gran resplandor y acércate al sepulcro. 37. La piedra que había sido colocada contra la entrada del sepulcro comenzó a rodar y moverse hacia los lados, y el sepulcro se abrió y entraron los dos jóvenes. 10. 38. Cuando esos soldados vieron esto, despertaron al centurión ya los ancianos, porque ellos también estaban allí para montar guardia. 39. Y mientras narraban lo que habían visto, vieron salir del sepulcro a tres hombres, dos de ellos sosteniendo al otro y una cruz siguiéndolos (40) y las cabezas de los dos que llegaban al cielo, pero la de él. quien estaba siendo conducido alcanzó más allá de los cielos. 41. Y oyeron una voz de los cielos que gritaba: “¿Habéis predicado a los que duermen?”, 42. Y desde la cruz se oyó la respuesta: “Sí” “.También he reflexionado, ¿qué pasaría si Pablo no fuera en realidad el retratado como San Pablo, sino un erudito judío que intenta salvar su propio pellejo con Roma ayudándolos a entretejer las profecías de una manera que aquellos desconectados del verdadero judaísmo creerían y creerían? ¿Aceptar la nueva religión que Roma quería usar como una forma de controlar todo el mundo entonces conocido? Este judío no se habría preocupado de que los judíos fueran engañados porque eran sólidos en el Tanaj. Su trabajo habría sido simplemente para ayudar al emperador a consolidar a los radicales que flotaban por ahí. Incluso después de ver la diferencia en los idiomas, todavía me lavaron el cerebro por lo que el cristianismo me había enseñado sobre las profecías que presagiaban al Mesías cristiano, Jesús. Fue muy difícil para mí leer pasajes de los profetas y mantener los pies en la tierra hasta que comencé a escuchar a los judíos por judaísmo volver a explicarlos. ¡Algunos dirán que me hicieron un nuevo lavado de cerebro! Sea como fuere, lo que he aprendido más que nada es no incluir partes de las profecías en la teología del Nuevo Testamento. ¡No reunir una oración aquí y una frase allá sacándolos completamente de contexto para crear una prueba del mesianismo de Jesús o cualquier otra doctrina bíblica para el caso! Lo que aprendí fue a leer todo un capítulo, sección o libro de los profetas para establecer el trasfondo de esa profecía, si era una profecía. Algunas cosas que los cristianos afirman que son profecías no son profecías, son simplemente sucesos actuales en el momento de la escritura del profeta. A medida que, con la ayuda de Judíos para el judaísmo, he desentrañado algunos de los significados sólidos de estos textos, he obtenido una mejor base bajo mis pies espirituales. Ya no busco presagios de cosas que se refieren a Cristo o que deberían suceder en nuestros días. Y he comenzado a reescribir mi propia opinión sobre lo que decían los profetas y nunca dejar de lado el fundamento de la Torá que debe ser la base de toda interpretación.

“De madrugada, cuando amanecía el sábado, vino una multitud de Jerusalén y de los alrededores para ver el sepulcro sellado. 35. Ahora bien, en la noche en que amaneció el día del Señor, cuando los soldados estaban haciendo guardia, de dos en dos en cada guardia, hubo una gran voz en el cielo, (36) y vieron los cielos abrirse y dos hombres bajar de allí con gran resplandor y acércate al sepulcro. 37. La piedra que había sido colocada contra la entrada del sepulcro comenzó a rodar y moverse hacia los lados, y el sepulcro se abrió y entraron los dos jóvenes. 10. 38. Cuando esos soldados vieron esto, despertaron al centurión ya los ancianos, porque ellos también estaban allí para montar guardia. 39. Y mientras narraban lo que habían visto, vieron salir del sepulcro a tres hombres, dos de ellos sosteniendo al otro y una cruz siguiéndolos (40) y las cabezas de los dos que llegaban al cielo, pero la de él. quien estaba siendo conducido alcanzó más allá de los cielos. 41. Y oyeron una voz de los cielos que gritaba: “¿Habéis predicado a los que duermen?”, 42. Y desde la cruz se oyó la respuesta: “Sí” “.También he reflexionado, ¿qué pasaría si Pablo no fuera en realidad el retratado como San Pablo, sino un erudito judío que intenta salvar su propio pellejo con Roma ayudándolos a entretejer las profecías de una manera que aquellos desconectados del verdadero judaísmo creerían y creerían? ¿Aceptar la nueva religión que Roma quería usar como una forma de controlar todo el mundo entonces conocido? Este judío no se habría preocupado de que los judíos fueran engañados porque eran sólidos en el Tanaj. Su trabajo habría sido simplemente para ayudar al emperador a consolidar a los radicales que flotaban por ahí. Incluso después de ver la diferencia en los idiomas, todavía me lavaron el cerebro por lo que el cristianismo me había enseñado sobre las profecías que presagiaban al Mesías cristiano, Jesús. Fue muy difícil para mí leer pasajes de los profetas y mantener los pies en la tierra hasta que comencé a escuchar a los judíos por judaísmo volver a explicarlos. ¡Algunos dirán que me hicieron un nuevo lavado de cerebro! Sea como fuere, lo que he aprendido más que nada es no incluir partes de las profecías en la teología del Nuevo Testamento. ¡No reunir una oración aquí y una frase allá sacándolos completamente de contexto para crear una prueba del mesianismo de Jesús o cualquier otra doctrina bíblica para el caso! Lo que aprendí fue a leer todo un capítulo, sección o libro de los profetas para establecer el trasfondo de esa profecía, si era una profecía. Algunas cosas que los cristianos afirman que son profecías no son profecías, son simplemente sucesos actuales en el momento de la escritura del profeta. A medida que, con la ayuda de Judíos para el judaísmo, he desentrañado algunos de los significados sólidos de estos textos, he obtenido una mejor base bajo mis pies espirituales. Ya no busco presagios de cosas que se refieren a Cristo o que deberían suceder en nuestros días. Y he comenzado a reescribir mi propia opinión sobre lo que decían los profetas y nunca dejar de lado el fundamento de la Torá que debe ser la base de toda interpretación.